Sampo Terho haluaa kulttuurille lisää julkista rahaa
Lähde: Seitsemän uutiset, MTV3, 20.6.2018 (https://www.katsomo.fi/sarja/seitseman-uutiset-33001008002/keskiviikko-2…)
(Toimittaja halusi tuen kaksinkertaistamista)
Ketä tai mitä tässä maassa voi äänestää, jotta kulttuurin tukeminen lopetetaan?
Elokuva- ja teatterilippujen hinnoissa on jo epäreilua tukea, koska ALV on alhaisempi. Kirjoilla on epäreilusti alhaisempi ALV. Sanomalehdillä myös (muttei netissä).
Jos yhtä kulttuurinmuotoa tuetaan, silloin syrjitään sellaista, jota ei tueta. Miksi videopeleillä on korkeampi ALV kuin elokuvalipuilla tai kirjoilla? Miksi videopelien tekijät eivät saa tuotantotukea?
Yritystukia kaikki eduskuntapuolueet haluavat karsia (kohteet tosin vaihtelevat puolueen eturyhmän mukaan), silti tällä eduskuntakaudella eduskunta hyväksyi Audiovisuaalisen alan tuotantokannustin -yritystuen, joka on juuri sellaista haitallista maiden välistä kilpailua, jossa lopulta kaikkien maiden veropohja murenee, ja lopulta kilpailuasetelma on taas sama kuin alussa, kun kaikki ovat joutuneet ottamaan käyttöön samanlaisen tuen.
Juuri ne tahot, jotka ovat valittaneet kaikista voimakkaimmin, kun yritystukityöryhmä ei saanut tulosta aikaiseksi, kuitenkin kannattivat ja kannattavat tätä(kin) uutta yritystukea.
Euroopassa on käynnissä ankara yritysveroprosenttikilpailu. Yleisesti muutama vuosikymmen sitten yritysveroprosentti oli 50-70 prosenttia Euroopassa, mutta yritysveroprosentti on parina kolmena vuosikymmenenä alentunut hyvin voimakkaasti oikeastaan kaikkialla. Vastaavasti arvonlisävero näyttää kaikkialla päinvastaista trendiä. Euroopassa on maailman ankarin (aivan omaa luokkaansa, esim. Japanissa kolmen prosentin kulutusvero otettiin käyttöön vasta 1989, josta lähtien talous on ollut ongelmissa ja veroa on nostettu useaan kertaan sen jälkeen, Kanadassa 5, Australiassa ja Etelä-Koreassa 10 prosenttia) arvonlisäverotus, ja trendi on joka puolella huolestuttava. ALV on pirullisen hyvä verotulojen lähde, ja liikkuu vain ylös päin (Romanian tilanteesta olen hyvin tietoinen). Tällä perusteella sitä vastustetaankin ankarasti USA:ssa. Merkel muistetaan veronkorottajana, koska lupasi nostaa arvonlisäveroa 16:sta 19:ään prosenttiin perusteena Saksan liian suuri budjettialijäämä. Sitten kun budjettitilanne on myöhemmin parantunut, kukaan ei edes puhu, että lasketaan ALV sinne, missä se oli ennen kriisitoimenpidettä. Ei, poliitikot tuhlaavat "ylimääräiset" rahat. Saksan uusimpaan hallitusohjelmaan kirjoitettiin, että budjettiylijäämän niin salliessa, armeijaan voidaan sijoittaa rahaa, jotta Naton vaatimus kahdesta prosenttiyksiköstä toteutuu (tulee lähemmäksi), mutta sosiaalidemokraatit hyväksyivät tämän vain, kun hallitusohjelmaan kirjattiin, että jokainen lisäeuro puolustusvoimiin tarkoittaa yhtä lisäeuroa kehitysapubudjettiin. Saksahan jo ehti saavuttaa 0,7:n tavoitteen, joten jos Naton vaatimus aiotaan täyttää (eivät aio), kehitysapu lähentelee myös kahta prosenttia bruttokansantulosta. Kun perustelu verojenkorotukselle on kadonnut, ei veroja palauteta entiselle tasolleen, vaan rahat käytetään armeijaan ja vieraiden maiden ja vieraiden ihmisten hyväksi.
Vaadin, että jos Suomessa tuetaan elokuvatuotantoja, kirjailijoita, kuvataiteilijoita, musiikintekijöitä ja niin edelleen, myös videopelitaiteilijoita ja -tarinankertojia pitää tukea. Eikö olisi hienoa saada Suomeen sijoittuva videopeli tai videopeli, jonka alkuperäinen tuotantokieli on suomi? Nyt kaikki menee markkinaehtoisesti. Suomessa ja Ruotsissa tehdyt videopelit eivät saa minkäänlaista tukea tuotantomaan omalle kielelle.
Menetin sitten ensimmäisen kirjoitukseni, koska ”Voidaksesi luoda sisältöä sinun on ensin luotava oma blogi. Blogin luominen vie vain hetken ja pääset heti kirjoittamaan!” ” Sinulla ei ole käyttöoikeuksia tälle sivulle.”
USA:ssa (tosin juuri laskettiin rajusti) ja Japanissa (sielläkin on ollut painetta) on vastaavasti ollut paljon Eurooppaa korkeampi yritysveroprosentti. Noissa maissa nähdään, että on reilumpaa, että yritykset maksavat korkeaa veroa, eivät kuluttajat. Mutta tilanne on tietenkin eri, kun molemmat maat ovat suuria, maantieteellisesti eristyksissä olevia talouksia, joissa paljon menestyviä yrityksiä. Euroopassa pienellä alueella paljon pieniä valtioita suunnilleen samassa sääntely-ympäristössä, helppoa yrityksen kilpailuttaa valtioita.
Kebekissä on tuollainen videopelituotantotuki, samantyyppinen kuin useiden valtioiden elokuvatuotantotuet. Tuen saa vain, jos pelissä on ranskan kielen täysi tuki.
Ilmoita asiaton viesti
Tiedän toki, että elokuvan tekeminen on paljon halvempaa kuin näyttävän videopelin tekeminen.
(En siis kannata minkäänlaisia kulttuurituotannon tukia yhtään kenellekään verovaroista tai veikkausvoittovaroista)
Ilmoita asiaton viesti
Ruotsi on pelinkehityksen suurmaa, muttei tule mieleen yhtään isompaa (tai edes pienempää) peliä, joka olisi saatavilla ruotsiksi.
Pelejä tehdään koko maailmassa oikeastaan vain kahdella kielellä, kaikki muu on käännöstä, englanniksi ja japaniksi. Saksaksi jotain pienen budjetin tietokonesimulaatioita myös.
Koskee myös Ranskaa (ja ranskaa). Pelinkehitys ei ole saanut siis kunnolla hyväksyntää taiteeksi ja kulttuuriksi. Elokuva sai sen heti, ja omalla kielellä ja omassa maassa tehtyä sisältöä alettiin tukemaan.
Ubisoftin ja EA:n suomennoksissa ja pelikäännöksissä yleisestikin on se ongelma, että kääntäjä ei pääse tuotantoon millään tavalla osalliseksi, eikä hänellä ole mitään käsitystä asiayhteydestä. Lyödään tekstitiedostoja eteen käännettäväksi, jolloin on pakko kääntää kirjaimellisesti ja orjallisesti yksi kohta kerrallaan ymmärtämättä kokonaisuutta. Jopa törkeitä kirjoitusvirheitä jää lopputuotteisiin mm. Ubisoftilla paljon, esim. Assassin’s Creed III. Voi olla, että suomeksi pitää käyttää jotain typerää ja epäselvää lyhennettä, vaikka sana olisi parempi kirjoittaa kokonaan, mutta paikallististustyöntekijällä ei ole minkäänlaista valtaa päättää käyttöliittymän säätöarvoista. Peli on jo yleensä valmis, kun se asetetaan paikallistukseen. Silloin, kun englanniksi on käytetty lyhennettä, koska muuten ei teksti mahtuisi sille varattuun tilaan, suomeksi käytetään myös, vaikka suomeksi koko sana mahtuisi. Tätä näkee jatkuvasti, ja se raivostuttaa. Kääntäjälle ei ole kerrottu, kuinka monta merkkiä on käytössä. Hän vain kääntää rivi kerrallaan kirjaimellisesti Excel-tiedostoa.
Ilmoita asiaton viesti
Vaalit ovat ensi vuonna ja tokihan jokainen ajatteleva kansalainen tietää, minkä takia kulttuuriministeri esittää haluavansa lisää julkista rahaa kulttuurille. Kalastaakseen kulttuuriväen ääniä itselleen, tilanteessa jossa hänen kannatuksensa on pudonnut lähes nollaan, äänestäjien pettämisen vuoksi.
Se kuka tähän kaveriin luottaa tai uskoo hänen puheitaan, sellainen ihminen kuuluisi varmaan holhouksen alaiseksi.
Ilmoita asiaton viesti
”Se kuka tähän kaveriin luottaa tai uskoo hänen puheitaan, sellainen ihminen kuuluisi varmaan holhouksen alaiseksi.”
Täällä puheenvuorossa kirjoittelee paljon ihmisiä jotka jo luultavasti ovat, mutta heilläkin on sananvapaus.
Ilmoita asiaton viesti
No jokainen voi puhua vain omasta puolestaan.
Ilmoita asiaton viesti
Minä ymmärsin että sinä et omasta mielestäsi puhunut vain omasta puolestasi mutta saatoin olla väärässäkin.
Ilmoita asiaton viesti
Täällähän kirjoittaa oletettavasti kymmeniä virallisia valtion maksamia trolleja ja hehän ovat holhouksen alaisina kirjoittavia. Eivät he saa vapaasti kirjoittaa omia ajatuksiaan, vaan virallisen totuuden mukaista propagandaa. Toisin kuin esimerkiksi tällaiset vapaat kirjoittajat kuin minä, joka saa kirjoittaa suhteellisen vapaasti omia ajatuksiaan ja mielipiteitään.
Tätä tarkoitin kun sanoin, että jokainen voi puhua vain omasta puolestaan? Selityksen jälkeen laitoin kysymysmerkin lauseen perään, joka jäi alkuperäisessä lauseessa laittamatta, tokihan ymmärrät sen tarkoituksen?
Ilmoita asiaton viesti